首頁>要論>策論 策論
職稱外語松綁的尺度還應更大
因為考學用的脫節(jié),職稱外語已異化為一種考試工具,不僅無助于專業(yè)能力的提升,反倒束縛了專業(yè)人才的成長
日前,人社部、衛(wèi)計委聯(lián)合下發(fā)《關于進一步改革完善基層衛(wèi)生專業(yè)技術人員職稱評審工作的指導意見》,要求縣級及以下衛(wèi)生技術人員在職稱評審時,職稱外語成績可不作為申報條件。(11月27日《新京報》)
近幾年,從社會輿論到人大代表議案,要求對職稱外語進行改革的呼聲越來越大。此番人社部、衛(wèi)計委聯(lián)合發(fā)文,要求縣級及以下衛(wèi)生技術人員在職稱評審時,職稱外語成績可不作為申報條件,盡管范圍仍舊有限,也未明確聲明取消這一層級職稱評定的外語考試,但總算是在松綁的方向上邁出了實質(zhì)性一步。然而,欣喜之余,全方位審視職稱英語的合理性,并在更大層面做出改革行動,仍需加速。
職稱外語松綁的尺度還應更大
有關職稱外語,一個廣為人知的故事是,著名作家鐵流為評副高職稱,考職稱英語和計算機連考12年未通過。這類故事折射出的荒唐性,充分展示了當前職稱外語考試的弊病所在。不可否認,始于上世紀90年代的職稱外語制度,在彼時的背景下,有著推動“外語熱”,培養(yǎng)復合型人才,提升人才全球競爭力等多個方面的考量。但發(fā)展到今天,其合理性已越來越受到質(zhì)疑。
從提升人才的外語能力來看,職稱外語制度的效果實在難以高估。此前有媒體報道稱,我國目前學習英語的人數(shù)幾乎超過了某些英語母語國家總人口,但從事同聲傳譯和書面翻譯的高端外語人才依然嚴重缺乏,能勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才缺口達90%。
職稱外語對于所有的技術人才作了統(tǒng)一要求,但因為考學用的脫節(jié),導致其異化為一種考試工具,不僅無助于專業(yè)能力的提升,反倒束縛了專業(yè)人才的成長。除此之外,因職稱英語的現(xiàn)實“難度”,還滋生了考試作弊的多發(fā),反而弱化了職稱考試的嚴肅性和專業(yè)性。
在簡政放權的改革背景下,職稱外語制度的改革有必要植入更多的放權理念。職稱制度是國家人才評價體系的一部分,對各類職稱制定包括外語在內(nèi)的“統(tǒng)一”標準,看似是“高要求”,但在實際情況中卻產(chǎn)生了反效應——職稱考核標準與實際運用出現(xiàn)斷裂,職稱考試成為一些有真才實學者晉升的攔路虎,他們?yōu)榱藨犊荚?還浪費了寶貴的時間。
更為重要的是,這種行政思維和國家視角下的人才評價標準,在根本上仍是一種錯位的干預。正如中國教育科學研究院研究員儲朝暉所強調(diào)的,職稱外語考試跑偏的根源就在于,本該由學術部門或業(yè)務部門決定的事項,被行政權力過多干涉,讓非專業(yè)機構來決定專業(yè)機構的事。哪些工作崗位需要進行外語考量、哪些不需要,應該由每個單位的業(yè)務部門根據(jù)工作需要具體決定,而不是人事部門。
應該看到,在當前市場經(jīng)濟充分發(fā)展的背景下,包括專業(yè)技術人才在內(nèi)的知識分子,已經(jīng)不限定于在公共部門任職,市場對他們的需求也非所有的國家職稱考試所能夠評定和囊括。因此,他們的專業(yè)水平如何,測評權力可完全交由第三方的專業(yè)化市場機構,同時對于人才的評價標準,也應該更多地讓市場化的用人單位來制定。從國家視角來進行統(tǒng)一要求,既缺乏靈活性,難免與市場的實際需求產(chǎn)生沖突,也與讓市場起決定性作用的要求不符。
在頂層設計層面,決策部門并非沒有意識到職稱外語改革的必要性。2013年3月,人社部相關負責人就表示,職稱外語改革將進行試點,按不同專業(yè)領域進行劃分,突出實踐要求。但到目前為止,職稱外語的改革仍處于碎步走的階段,整體化的改革依然未能推行。是時候掙脫包括考試經(jīng)濟等在內(nèi)的利益掣肘,讓職稱制度與時俱進了。
至于具體的改革方向,無論是讓外語成為職稱評定的參考條件而非決定條件,還是通過更專業(yè)的職稱細分來判定外語成績的權重,最重要的是,要少一點行政本位,多一點市場意識,讓改革在全局層面動起來。
編輯:劉文俊
關鍵詞:職稱 外語 改革 考試